Urrezko Biblioteka bilduma
Ikusirik Literatura Unibertsala bildumako lehen 100 izenburuak eskuraezinak direla, obra horiek paperezko liburu forman berreskuratzeko plangintza diseinatu zuen EIZIEk 2010. urtean, Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailarekin duen lankidetza-hitzarmenaren bitartez.
Abiatzeko, ehun liburu horietatik 20 izenburuko sorta hautatu da, eta horiek berrargitaratuko dira, hurrengo bost bat urteotan, obra bakoitzari dagokion zuzenketa eta eguneratze lana egin ondoren. "Urrezko Biblioteka" izena jarri zaio liburu berrargitaratuek osatuko duten bildumari, eta Elkar argitaletxeari esleitu zaio argitaratzeko lana, lehiaketa publiko bidez.
Aspaldi itzulitako obrak direnez eta bitarte horretan euskarak berak hainbat gauza finkatu dituenez, orrazketa edo zuzenketa beharra dute itzulpenok, eta horretarako prozedura ere finkatu da berrargitalpen planaren barruan.
Zuzentzaile talde batek obra bakoitzari buruzko irizpena idatziko du, itzulpenaren puntu ahulenak, liburuan sumatzen dituzten joerak eta hobetu litezkeen gauzak azalduz, eta, horretan oinarrituta, argitaletxeko zuzentzaileak egingo ditu jorratze lanak, beti ere itzultzailearen oniritziarekin.

| Urrezko Biblioteka | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| zk. | Egilea | Titulua | Itzultzailea | Jatorrizko titulua | |
| 01 | Eugène Ionesco | Emakume abeslari burusoila | Jon Muñoz | La cantatrice chauve | |
| 02 | Katherine Mansfield | Lorategiko festa | Antton Garikano Iruretagoiena | The Garden Party and other stories | |
| 03 | Edgar Allan Poe | Kontakizunak | Koro Navarro | **** | |
| 04 | Daniel Defoe | Robinson Crusoe | Aintzane Ibarzabal | Robinson Crusoe | |
| 05 | William Shakespeare | Hamlet | Juan Garzia Garmendia | Hamlet | |
| 06 | Jonathan Swift | Gulliverren bidaiak | Iñaki Mendiguren | Gulliver's Travels | |
| 07 | Gustave Flaubert | Madame Bovary | Patxi Apalategi | Madame Bovary | |
| 08 | M.J. Lermontov | Gure garaiko heroia | Jose Morales Belda | Geroi nashego vremeni | |
Hemeroteka
Iruzkinak



