Hemen zaude:
 » 
Albisteak

Albisteak

RSS - RDF - Atom feed

Jon Zabaletak jaso du 'dabilen elea' saria

elgsaria.jpg

EIZIE | 2014-12-19

Atzo ospatu genuen aurtengo Euskal Liburuaren Gaua, eta Jon Zabaleta irudigileak jaso zuen dabilen elea saria: Antton Olariagak berarentzat eginiko irudi eder bat.

Lagun asko hurbildu ziren Idoia Noblek gidaturiko ekitaldi honetara, saritua zoriondu eta liburugintzan dihardutenekin hitz-aspertu bat egiteko asmoz.

EIZIEren atarian jarri dugu ekitaldiaren berri.

Osorik irakurri...


Urrezko Biblioteka: Conraden 'Ilunpeen bihotzean' eta Verneren 'Mikel Strogoff' liburuen aurkezpena

ub14.jpg

EIZIE | 2014-12-15

Urrezko Biblioteka bildumako beste bi liburu aurkeztuko dituzte bihar, abenduak 16, goizeko 11:00etan, Donostiako Udal Liburutegian.

Mikel Strogoff, Jules Verne. Itzultzailea: Karlos Zabala

Ilunpeen bihotzean, Joseph Conrad. Itzultzailea: Iñaki Ibañez

Osorik irakurri...


Euskal Liburuaren Gaua: Jon Zabaleta irudigileak jasoko du 'dabilen elea' saria

elg14albistea.jpg

EIZIE | 2014-12-09

Euskal Liburuaren Gaua euskal liburugintzaren inguruko bost elkartek antolatzen dute: Euskal Editoreen Elkarteak (EEE), Euskal Idazleen Elkarteak (EIE), Euskal Irudigileen Elkarte Profesionalak (APIE-EIEP), Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkarteak (EIZIE) eta Galtzagorri Haur eta Gazte Literaturaren Elkarteak.

Urtero bezala, dabilen elea saria emango da ospakizun gau honetan, liburugintzaren alorrean ibilbide jakin bati egiten zaion errekonozimendu gisa. Aurten, Jon Zabaleta irudigileak jasoko du saria.

Ekitaldia abenduaren 18an izango da, 19:30ean, Donostiako Victoria Eugenia antzokiko Club aretoan.

Informazio gehiago, hemen.


Itziar Otegi eta Manu Lopez Gaseni, 2014ko Vitoria-Gasteiz sarien irabazleak

gasteiz.jpg

EIZIE | 2014-12-04

Atzo, abenduak 3, banatu ziren 2014ko Vitoria-Gasteiz itzulpen-sariak, haur eta gazte literaturaren arloan euskarara egindako itzulpen-lanik hoberenak saritzeko sortuak.

Itziar Otegik jaso du saria haur literaturaren arloan, Maeve Frielen Heroi bat sortu da (A Heroine in the making!) euskaratzeagatik, eta Manu Lopez Gasenik gazte literaturarenean, Maria Angelidouren Greziar mitoak (Mitos Griegos) euskaratzeagatik.


Sarean da 'Uda-gau bateko ametsa'

ugba_azala.jpg

EIZIE | 2014-12-03

Gaur, abenduak 3, Euskararen Nazioarteko Egunarekin, Uda-gau bateko ametsa jarri du sarean EIZIEk, William Shakespeareren A Midsummer Night's Dream komedia, Juan Garziaren itzulpenean.

Osorik irakurri...


BERTAN BEHERA Ángel-Luis Pujanteren eta Juan Garziaren solasaldia!!

ugba.jpg

EIZIE | 2014-11-26

Bihar, azaroak 27, ez da solasaldirik izango, Ángel-Luis Pujante itzultzailearen azken orduko arazo bat dela kausa.

Barkatu eragozpenak.


Ángel-Luis Pujante eta Juan Garzia: Shakespeareren bi itzultzaile solasean

ugba.jpg

EIZIE | 2014-11-24

Datorren ostegunean, hilak 27, solasaldi bat antolatu dugu "Shakespeareren Ametsa biziarazten" ekimenaren barruan. Ángel-Luis Pujante eta Juan Garzia itzultzaileak gonbidatu ditugu, Shakespeareren obrak itzultzen duten eskarmentuaren berri eman diezaguten. Batez ere, A Midsummer Night's Dream antzerki-lana izango dute hizpide ostegunekoan.

Donostian izango da, Donostia 2016 gunean (Easo kalea), arratsaldeko 19:00etan.

Osorik irakurri...


Shakespearerekin 'Amets' batean

ugba.jpg

EIZIE | 2014-11-13

"Shakespeareren Ametsa biziarazten" ekimenaren barruan, beste bi ekitaldi antolatu ditugu azaroan: mahai-inguru bat (hilaren 20an) eta solasaldi bat (hilaren 27an).

Osorik irakurri...


«Esaldiaren antolaera: funtzio informatiboak gako» ikastaroa Bilbon, izena emateko epea zabalik

adreilua.jpg

EIZIE | 2014-11-12

Donostian antolatu ondoren, orain Bilbon antolatu dugu «Esaldiaren antolaera: funtzio informatiboak gako» ikastaroa, Juan Garzia irakaslearekin.

Osorik irakurri...


"Testu pragmatikoen itzulpena fr-eu konbinazioan" ikastaroa

hendaiaueu.jpg

EIZIE | 2014-11-05

UEUk eta EIZIEk, elkarlanean, "Testu pragmatikoen itzulpena fr-eu konbinazioan" ikastaroa antolatu dute, Hendaian, Bakartxo Arrizabalaga irakaslearekin. 2014ko azaroaren 18an hasiko da eta abenduaren 2an amaitu.

Egunerokoan itzultzen ari den jendeari, eguneroko jardunean sortzen zaizkion zalantzak eta arazoak ulertzen laguntzea eta aterabideak eskaintzea du helburu ikastaroak. Praktikoa izan nahi du, itzultzaileen praktika abiapuntu eta helburu hartu eta egiten ari direnaz ohartzen laguntzeko pentsatua baita. Ikasleak parte hartzera gonbidatuak dira, dituzten dudak eta beharrak azaltzera eta gogoetan parte hartzera.

Informazio gehiago eta izena emateko bidea, hemen.


Albiste zaharragoak »