EUSKARAZ · ESPAÑOL · FRANÇAIS · ENGLISH
  News      Publications      Events      Tools      About us      Translations' catalog      Intranet      Site map 
Presentation - Koldo Biguri
An approach to translation (II) - Karlos del Olmo
Translation of relative clauses to Basque - Koldo Biguri
Translation to Basque by Valcarlos of a text from the Diocese of Pamplona - Jose Mari Satrustegi
The didactics of translation, today - Xabier Mendiguren Bereziartu
The didactics of interpretation - Lurdes Auzmendi
The Law in Basque: General Principles and Technique from the point of view of a Translator - Josu Barambones, Oscar Gonzalez Atxa
On «naturalness» of literary translation - Vilen Komissarov
The translation of metaphors - Fred Van Besien, Katja Pelsmaekers
Liburuak
Itzulpengintzari buruzko liburuak Donostiako Udal Liburutegian

YOU ARE HERE:   EIZIE »  Publications »  Senez »  Senez 15 (1994) »  Translation of relative clauses to Basque - Koldo Biguri

Print

Data: 1994ko irailak

Translation of relative clauses to Basque - Koldo Biguri


Summary


This article analyzes the translation of relative clauses to Basque, starting from a compiled corpus of present-day translations and translations from last century. The starting point is a statement by Lafitte according to whom the Basque language does not use relative clauses in the same way as the surrounding romance languages, and prefers to use other grammatical procedures. The objective of this paper is to exhibit some of these procedures by means of a comparative analysis of trends in Basque and Castilian Spanish. The report ends with a brief analysis of opposing theories.

Localizer
Association of Translators, Correctors and Interpreters of Basque Language
Zemoria 25 E-20013 Donostia | bulegoa@eizie.org
Tel. +34943277111 Fax +34943277288
Eizie.org © EIZIE | Software & Design: CodeSyntax | eu es fr
This web site is sponsored by:   www.cedro.org Gipuzkoa.net