| EUSKARAZ · ESPAÑOL · FRANÇAIS · ENGLISH | ||
![]() ![]() |
||
| Noticias Publicaciones Actividades Herramientas La asociación Catálogo Intranet | Mapa |
|
ESTÁ USTED AQUÍ: EIZIE » Publicaciones » Senez » Senez 8 (1990) » Encuentros sobre lenguaje administrativo y terminología |
||||||
|
Data: octubre del 1994 Encuentros sobre lenguaje administrativo y terminología
Estos encuentros se celebraron los dias 8 y 9 de junio en Gasteiz, organizados por el Secretariado de Política Lingüística y el Instituto Vasco de Administración Pública (IVAP). En él se reunieron profesionales de distintas procedencias (Euskaltzaindia, Administraciones locales, Universidad) y diferentes criterios, que de una manera u otra tienen relación directa con estos temas. Los objetivos de los encuentros eran:
Las discusiones se llevaron a cabo alrededor de seis ponencias:
Uno de los aspectos más interesantes de este encuentro fue que en él se contrastaron los puntos de vista casi divergentes de lingüistas y juristas: los primeros abogaban por la autonomía de la lengua, subrayando que la traducción, mas que entre lenguas, ha de ser entre las distintas Administraciones; por ello, teniendo en cuenta que trabajamos con convenciones, hemos de tratar de crear redes de convenciones en euskara. Los juristas, en cambio, resaltaban la necesidad de la precisión terminológica, y de términos jurídicos estrictamente equivalentes a los, en nuestro caso, del castellano, lo que iría en contra de la antes mencionada autonomía lingüística. En cualquier caso, se subrayó que el problema terminológico es tambien un problema de discurso, es decir, que hay que situarlo en un contexto mas amplio que el puramente léxico; y si fuéramos capaces de crear ese discurso en euskara, sin limitarnos a la traducción, llegaríamos antes tanto a la deseada precisión como a la creación de la red de convenciones de la que hablan los lingüistas; aunque, dada la importancia de la traducción en este campo, tambien se insistió en la necesidad de poner todo tipo de medios para mejorar las condiciones de trabajo del traductor. Estos encuentros han constituido un paso importante en este tema, con un intercambio de distintos criterios nuevo e importante. Además, de él ha surgido un grupo de trabajo que va a continuar trabajando regularmente en este campo. |
||||||
Zemoria 25 E-20013 Donostia | bulegoa@eizie.org Tel. +34943277111 Fax +34943277288 Eizie.org © EIZIE | Software y diseño: CodeSyntax | eu en fr |
||||||
|
||||||