EUSKARAZ · ESPAÑOL · FRANÇAIS · ENGLISH
  Noticias      Publicaciones      Actividades      Herramientas      La asociación      Catálogo      Intranet      Mapa 
Presentación - Koldo Biguri
Aproximación a la traducción (II) - Karlos del Olmo
La traducción al euskera del relativo en castellano - Koldo Biguri
Traducción al vascuence de Valcarlos de un texto de la diócesis de Pamplona - Jose Mari Satrustegi
La didáctica de la traducción hoy - Xabier Mendiguren Bereziartu
La didáctica de la interpretación - Lurdes Auzmendi
El Derecho en euskara: principios generales y trayectoria desde el punto de vista del traductor - Josu Barambones, Oscar Gonzalez Atxa
La naturalidad de la traducción literaria - Vilen Komissarov
La traducción de la metáfora - Fred Van Besien, Katja Pelsmaekers
Liburuak
Itzulpengintzari buruzko liburuak Donostiako Udal Liburutegian

ESTÁ USTED AQUÍ:   EIZIE »  Publicaciones »  Senez »  Senez 15 (1994) »  El Derecho en euskara: principios generales y trayectoria desde el punto de vista del traductor - Josu Barambones, Oscar Gonzalez Atxa

Imprimir

Data: setiembre del 1994

El Derecho en euskara: principios generales y trayectoria desde el punto de vista del traductor - Josu Barambones, Oscar Gonzalez Atxa


Resumen

Este artículo constituye una reflexión teórica y práctica sobre el empleo del euskara en los tribunales de Justicia analizado desde el punto de vista de la traducción. Para ello se intenta en primer lugar y de forma sucinta establecer los principios y características de la traducción técnica en general y de la traducción jurídica en particular. Se hace especial hincapié en la necesidad de elaborar una terminología jurídica en euskara que contribuye a la homogeneización de los términos y que evite la multiplicidad de denominaciones para un mismo concepto.

En la segunda parte del artículo se hace referencia a cuestiones más prácticas relacionadas con las dificultades que conlleva la traducción de textos jurídicos a un idioma que carece de tradición jurídica. Finalmente, para hacer frente a este vacío histórico se destaca la necesidad de la cooperación de todos aquellos que trabajan en euskara dentro del ámbito del derecho, así como de la utilización correcta de los recursos lingüísticos que ofrece la lengua.


Localizer
Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca
Zemoria 25 E-20013 Donostia | bulegoa@eizie.org
Tel. +34943277111 Fax +34943277288
Eizie.org © EIZIE | Software y diseño: CodeSyntax | eu en fr
Patrocinan este sitio web:   www.cedro.org Gipuzkoa.net