| EUSKARAZ · ESPAÑOL · FRANÇAIS · ENGLISH | ||
![]() ![]() |
||
| Noticias Publicaciones Actividades Herramientas La asociación Catálogo Intranet | Mapa |
|
ESTÁ USTED AQUÍ: EIZIE » Publicaciones » Senez » Senez 30 (2006) » Herramientas informáticas de ayuda a la traducción - Maite Imaz |
||||||
|
Data: diciembre del 2006 Herramientas informáticas de ayuda a la traducción - Maite ImazEl trabajo de los traductores ha sufrido grandes cambios en los últimos años como consecuencia de las nuevas tecnologías. Llevo casi veinte años en el oficio y mi modo de trabajar actual no tiene nada que ver con el de mis comienzos. Entonces trabajaba con la mesa llena de diccionarios y utilizaba un lápiz y goma de borrar, porque era mejor que el bolígrafo, ya que no tenía que andar haciendo tachones y me ahorraba el trabajo de tener que pasar luego a limpio. El primer cambio importante vino de la mano de los ordenadores, gracias a los procesadores de texto. Junto con los ordenadores, aparecieron aplicaciones especiales: correctores ortográficos, diccionarios electrónicos y memorias de traducción. El siguiente cambio importante fue Internet, ya que pone a nuestro alcance una cantidad de información impresionante. [Texto íntegro del artículo en lengua vasca] |
||||||
Zemoria 25 E-20013 Donostia | bulegoa@eizie.org Tel. +34943277111 Fax +34943277288 Eizie.org © EIZIE | Software y diseño: CodeSyntax | eu en fr |
||||||
|
||||||