Está usted aquí: EIZIE »  Noticias

Noticias

Escritores y traductores españoles crean una comisión para defender sus intereses en los contratos de edición digital

images.jpeg

ACEtt | 2010-01-14

La Asociación Colegial de Escritores de España (ACE) y de Traductores (ACEtt) han constituido una Comisión de Estudios de Nuevas Tecnologías en relación con el Libro para informar a sus asociados de sus derechos a la hora de negociar, por sí mismos o a través de sus agentes, las condiciones de venta de los derechos digitales de sus obras.

[+]


Publicado el número 37 de Senez

senez_37.jpg

EIZIE | 2009-11-07

Acaba de salir publicado el número 37 de nuestra revista Senez, sobre traducción y terminología, correspondiente al presente año 2009. En palabras de su director Karlos del Olmo, la revista constituye un buen ejemplo de la riqueza del mundo de la traducción vasca.

[+]


Antton Olano, galardonado con el Premio Euskadi de Traducción

ilargi_harria.jpg

EIZIE | 2009-10-28

El traductor Antton Olano, miembro de EIZIE, ha recibido el Premio Euskadi de Traducción de 2009, por su versión a la lengua vasca de la novela The Moonstone (Ilargi-harria), del escritor inglés Wilkie Collins. El jurado del premio ha subrayado que «la traducción de Olano refleja de manera acertada y equilibrada el tono general de la novela de Wilkie Collins, así como la riqueza de registros de los narradores de la obra, respetando las connotaciones personales y sociales en cada caso».

[+]


Daoud Hari, vivencias de un intérprete

the_translator.jpg

Gotzon Egia | 2009-10-19

El intérprete sudanés Daoud Hari hablará en Bilbao, el 21 de octubre de 2009, sobre el valor, el sentido y los peligros que el ejercicio de la interpretación puede tener en medio de un conflicto sangriento. Su conferencia se celebrará en el palacio Euskalduna (19:00).

[+]


Taller de Traducción “Karlos Linazasororen hamaika kontu”

txartela1.jpg

EIZIE. Itzulpena: Manu Lopez | 2009-09-18

EIZIE, fiel a su propósito de promocionar la traducción literaria entre el euskera y otras lenguas, un año más presenta el Taller de Traducción.

En esta ocasión, el autor elegido ha sido Karlos Linazasoro y los once textos breves que se someterán a traducción y discusión pertenecen a su obra Diotenez. Tres de las traducciones, incluida una versión del propio autor, se verterán al castellano, una más al francés y otra al inglés.

[+]


Fallece Mikel Atxaga

mikelatxaga.jpg

Gotzon Egia. Traducción: Ander Irizar | 2009-09-18

El pasado 10 de de septiembre de 2009, falleció en San Sebastián el periodista, escritor y traductor Mikel Atxaga. Nacido en Urnieta (Gipuzkoa) en 1932, su trayectoria profesional estuvo vinculada durante largos años al diario Deia. Fue nombrado socio honorario de EIZIE en 2002.

[+]


Defensa de la tesis doctoral de Josu Barambones

images.jpeg

Karlos del Olmo | 2009-09-14

Defensa de la tesis doctoral realizada por el profesor de la UPV y miembro de EIZIE Josu Barambones Zubiria: La traducción audiovisual en ETB-1: Estudio descriptivo de la programación infantil y juvenil

Fecha y hora: 15 de septiembre de 2009, 11:30.

Esta tesis doctoral pretende llenar un vacío existente en el campo de la traducción audiovisual al euskera. Basándose en el marco que proporcionan los Estudios Descriptivos de Traducción, el trabajo de investigación llevado a cabo elabora en primer lugar una cartografía de la programación ajena del primer canal de la televisión pública vasca ETB-1 a lo largo de su existencia y ofrece una panorámica de la traducción audiovisual al euskera. A partir de la elaboración de un catálogo de productos audiovisuales doblados al euskera y emitidos por ETB-1 durante 2006, se llega al diseño del corpus textual objeto de estudio, integrado por cinco capítulos de dos series de animación infantil cuya lengua original es el inglés.

[+]


Catálogo de Traducciones Literarias accesible en la Red

kat2.jpg

bulegoa | 2009-09-07

EIZIE ha colgado en la Red el catálogo de obras literarias traducidas al euskera entre 1976 y 2008, Catálogo de Traducciones Literarias, contribuyendo así a superar algunas de las lagunas existentes en el ámbito de las traducciones al y del euskera.

[+]


«Avvenire», libro de Iban Zaldua en italiano

avvenire.jpg

EIZIE | 2009-06-17

Iban Zaldua (San Sebastián, 1966) ganó en 2006 el Premio Euskadi de Literatura con su libro de relatos Etorkizuna. Ahora, la editorial Gran Via de Milán ha publicado una versión en italiano, bajo el título de Avvenire, traducción desde le lengua vasca hecha por Roberta Gozzi.

[+]


Manu López Gaseni ha analizado la literatura traducida al euskera

literatura.jpg

EIZIE | 2009-06-05

Manu López Gaseni ha analizado el conjunto de obras de la literatura universal traducida al euskera con el fin de valorar la trayectoria recorrida hasta la fecha, y de proponer nuevas vías de actuación.

[+]


Noticias más antiguas »