| EUSKARAZ · ESPAÑOL · FRANÇAIS · ENGLISH | ||
![]() ![]() |
||
| Noticias Publicaciones Actividades La asociación Catálogo Intranet | Mapa |
|
ESTÁ USTED AQUÍ: EIZIE » Recursos para el traductor de euskera » Memorias de traducción |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Memorias de traducción¿Qué son las memorias de traducción?Las memorias de traducción son ficheros utilizables mediante sistemas informáticos de memoria de traducción. La idea es bastante simple: las unidades (o frases) del texto original y de su traducción se guardan alineadas. Así, cuando en una nueva traducción el sistema encuentra alguna frase igual o parecida, propondrá la traducción precedente. Algunos de los sistemas de memoria de traducción mas populares son: Trados, Déjà Vu, Wordfast, Transit o MetaTexis. ¿Qué memoria ofrecemos?La memoria de traducción que aquí ofrecemos es un a memoria español (es) - euskera (eu), de materia administrativa y legal. Son en total 87.000 unidades de traducción, en formato TMX (formato compatible con los sistemas de memoria de traducción habituales). Para facilitar su descarga, hemos partido la memoria en 20 ficheros, cada uno de ellos de unos 500-600 kB, comprimidos en formato ZIP. La memoria completa tiene 70,7 Mb. Cada uno de los ficheros puede ser utilizado de manera autónoma, o todos en conjunto. En cualquier caso, para poder utilizarlos, los ficheros deben ser previamente integrados mediante el software de memoria de traducción propio. ¿De qué fuentes hemos obtenido las traducciones?El corpus que está en la base de esta memoria lo componen traducciones del castellano al euskera, en el campo administrativo y legal. Se trata de textos del Gobierno Vasco, las diputaciones forales, el Gobierno de Navarra, Osakidetza y otras muchas entidades oficiales, publicados tanto en boletines oficiales como en disposiciones administrativas varias. Comprenden prácticamente todos los campos de actuación de la administración. Nota legalEIZIE no asume responsabilidad alguna sobre los ficheros que pueden descargarse desde esta página, ni en cuanto al contenido ni en cuanto a su uso. Los ficheros se ofrecen «tal cual», es decir, sin ninguna garantía, y bajo la única responsabilidad del usuario. EIZIE en ningún caso será responsable de los perjuicios que el uso de tales ficheros pueda causar. tradmem01.zip 590 Kb |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zemoria 25 E-20013 Donostia | bulegoa@eizie.org Tel. +34943277111 Fax +34943277288 Eizie.org © EIZIE | Software y diseño: CodeSyntax | eu en fr |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||