EUSKARAZ · ESPAÑOL · FRANÇAIS · ENGLISH
  Noticias      Publicaciones      Actividades      Herramientas      La asociación      Catálogo      Intranet      Mapa 
Tarifas de traducción medias - 2008
Protocolos de interpretación
Modelos de contratos
Lista de correo ItzuL
Programas informáticos
Memorias de traducción
Enlaces

ESTÁ USTED AQUÍ:   EIZIE »  Recursos para el traductor de euskera »  Tarifas de traducción medias - 2008

Tarifas de traducción medias - 2008

  • Las presentes tarifas de traducción son una recomendación de la Asociación de Traductores, Intérpretes y Correctores en Lengua Vasca, EIZIE, dirigidas a sus miembros, como precios justos y razonables en contraprestación al trabajo de traducción.
  • Las presentes tarifas tienen validez para trabajos de traducción escrita, interpretación oral y corrección de documentos.
  • Al ser a título de recomendación, las presentes tarifas no son vinculantes, ni pretender interferir en las relaciones comerciales entre los traductores y sus clientes.
  • En todo lo no recogido en estas recomendaciones, y especialmente en trabajos de traducción singulares, correcciones, etc., recomendamos a nuestros afiliados que lleguen a un acuerdo previo con el cliente antes de realizar el trabajo en cuestión.
  • EIZIE revisará y actualizará anualmente estas tarifas.
  • Todas los importes del presente documento aparecen expresados en euros.

 1 - Traducción escrita

  • Para calcular el precio de una traducción, se deberán aplicar las presentes tarifas al texto de la traducción en la lengua de destino.
  • El trabajo mínimo de traducción se cifra en una página, aunque el texto a traducir sea más breve.

 1.1 - Tarifa básica

una página 18,32 euro

Si en lugar de páginas conviene basarse en alguna otra referencia de cálculo, se utilizarán las siguientes equivalencias:

una página 1800 caracteres
240 palabras
30 líneas

 1.2 - Incrementos de la tarifa básica

La tarifa básica se verá incrementada en función de los factores que se describen en este apartado, mediante la aplicación del porcentaje atribuible en cada caso.

Incrementos en razón de la lengua de origen

Grupo Lenguas de origen Incremento
A Español, francés, gallego, catalán, italiano, portugués 0%
B Inglés, alemán 25%
C Otras 50%

Cuando la lengua vasca sea la de origen, se deberá incrementar la tarifa asignada a cada grupo en un 30%, además de los incrementos expuestos en la tabla precedente.

Incrementos en razón de la dificultad del texto a traducir

Tipo de texto Incremento
Común 0%
Singular 15%
Especializado 25%

Incrementos en razón del plazo disponible para realizar la traducción

Se considera un encargo urgente todo aquel que requiera la traducción dentro de las 24 horas siguientes, o que sobrepase la media de 2500 palabras por día.

Plazo de traducción Incremento
Ordinario 0%
Urgente 40%

Incrementos en razón de la dificultad del formato del texto a traducir

Tipo de formato Incremento
Archivo de texto común 0%
Archivo de texto con diagramas, tablas o imágenes 10%
Formatos distintos a los programas ordinarios de tratamiento de textos: HTML, PDF, PowerPoint, hojas de cálculo, bases de datos, Quark, PageMaker... 25%

 2 - Trabajos de interpretación

Interpretación simultánea
Tipo Pronto pago Pago ordinario
Jornada completa 474 515
Media jornada 378 411
Conferencia suelta 378 411
Miniconferencia 321 349
Ensayo general 289 314
Banquete, rueda de prensa fuera de congreso 378 411
Banquete, rueda de prensa dentro de congreso 235 256
Hora extraordinaria 136 148
Días intermedios fuera de plaza 50% de la tarifa diaria

Interpretación consecutiva
Tipo Pronto pago Pago ordinario
Jornada completa 534 580
Jornada completa (2 intérpretes) 474 515
Media jornada 450 489
Conferencia suelta 413 449
Miniconferencia 321 3349
Hora extraordinaria 150 163
Días intermedios fuera de plaza 50% de la tarifa diaria

«Chuchotage»
Un intérprete Tarifa de consecutiva
Dos intérpretes Tarifa de simultánea

Dietas
Tipo Dieta completa Media dieta
A: Madrid y Barcelona 212 106
B: Islas Baleares, Islas Canarias, capitales de provincia (excepto Madrid y Barcelona), Santiago, Jerez y Gijón) 183 88
C: Resto 141 76
Kilometraje 0,30 euros / kilómetro

3 - Corrección de documentos

EIZIE no ofrece tarifa recomendada alguna para trabajos de corrección de documentos, conscientes de la complejidad de factores que pueden intervenir en casa caso concreto. En lugar de ello, recomendamos vivamente a nuestros afiliados que lleguen a un acuerdo, previo a la realización del trabajo, con el cliente sobre el precio y demás condiciones específicas (tipo de corrección requerida, plazo, etc.).

Notas

  • Pronto pago: Se considera pronto pago el realizado dentro de los 15 días siguientes a la presentación de la factura.
  • Sobre las dietas: Los importes son netos, libres de impuestos. Las presentes dietas están calculadas para España.

Localizer
Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca
Zemoria 25 E-20013 Donostia | bulegoa@eizie.org
Tel. +34943277111 Fax +34943277288
Eizie.org © EIZIE | Software y diseño: CodeSyntax | eu en fr
Patrocinan este sitio web:   www.cedro.org Gipuzkoa.net