EUSKARAZ · ESPAÑOL · FRANÇAIS · ENGLISH
  Albisteak      Argitalpenak      Jarduerak      Tresnak      Elkartea      Itzulpen katalogoa      Intranet      Mapa 
Aurkezpena - Iñaki Aldekoa
Euskal itzulpenaren garapena - Xabier Mendiguren Bereziartu
Itzulpena ala sorkuntza - Francesc Parcerisas
Cómo hacer vivir a los muertos - Agustín García Calvo
Felix qui potuit rerum cognoscere causas - Anjel Lertxundi
Autor y Traductor - Miguel Sáenz
Itzultzaile baten arazoak - Maria Garikano
Zenbait topiko itzulpengintzaren inguruan - Manu Lopez Gaseni
Euskal itzulpengintzaren etorkizuna - Xabier Olarra

HEMEN ZAUDE:   EIZIE »  Argitalpenak »  Senez »  Senez 14 (1993) »  Autor y Traductor - Miguel Sáenz

Inprimatu

Data: 1993ko uztaila

Autor y Traductor - Miguel Sáenz

LABURPENA

Artikulu honetan idazlearen eta itzultzailearen arteko harremanak jorratzen dira, alderdi askotatik eta literaturaren historiako adibide ugarirekin. Abiapuntu gisa, artikulugileak dio itzulpenak betekizun funtsezkoa duela edozein literaturatan, bai jatorrizko hizkuntzarentzat, bai itzulpen-hizkuntzarentzat ere, eta, ildo horretatik, idazle eta itzultzaileen arteko harremana ezinbestekoa da, baina horrek zabaltasuna eta ulerberatasuna eskatuko die biei, lanaren emaitzak duinak izango badira.

Localizer
Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea
Zemoria 25 E-20013 Donostia | bulegoa [a bildua] eizie.org
Tel. +34943277111 Fax +34943277288
Eizie.org © EIZIE | Softwarea eta diseinua: CodeSyntax | es en fr
Webgune honen babesleak:   www.cedro.org Gipuzkoa.net