EUSKARAZ · ESPAÑOL · FRANÇAIS · ENGLISH
  Nouveautés      Publications      Activités      Outils      L'association      Catalogue      Intranet      Mape du site 
Présentation
Itzultzaile Eskola - Xabier Mendiguren
Itzultzaile Eskola: Orainaldia - Koro Navarro
Euskal Itzulpena komunikabideetan - Iñaki Zubizarreta
Administrazioko itzulpengintza - Jose Ignazio Berasategi
Argitaletxeak eta itzulpena - Imanol Tapia
Hizkuntz ikaskuntza eta itzulpen zerbitzua - J. Naberan
Itzulpen poetikoa Errusian - Sergej F. Goncarenko
Heriotza iragarritako baten kronika edo euskal itzultzailearen beldurra - Begoña del Teso
Landareen eta animalien izenak - Martxel Aizpurua
Euskara gizarte bizitzan - Jesus M. Zabaleta
Euskara eta Administrazioari buruzko I. Ihardunaldiak - Gotzon Egia
Termia 84 - K. Harluxet
Euskaltzaindiaren X. Biltzarra - Aintzane Ibarzabal
FIT-en X. Mundu-Biltzarra
SIETen bilera Vienan
APETI
Euskara-Euskalkiak Topaketak - Jesus M. Zabaleta

VOUS ÊTES ICI:   EIZIE »  Publications »  Senez »  Senez 1 (1984) »  FIT-en X. Mundu-Biltzarra

Imprimer

Data: 1995eko abendua

FIT-en X. Mundu-Biltzarra

Hiru urtez behin, munduaren bost ataletarikoren batean biltzen dira itzultzaileak Nazioarteko Federakundearen deira, beren poz eta nahigabeen bern elkarri emateko, eta etorkizunan buruz erabakiak hartzeko.

Federakundearen kideek, F.I.T.-en Batzorde Zuzendariak buruturiko ekintza-txostenak entzun eta onartu ondoren, Kontseilu berra hautatzen dute. aldioro kide berriak sortzen dira eta aurten F.I.T.-en 25%-ko hazkunde nabarmena izan du, zeren eta hamar elkarte berrik eskatu bait dute sarrera. Hona hemen aurtengo biltzarrean Federakundea sendotu duten herrialdeen izenak: Argentina, Austria (itzultzaile literarioak), Grezia, Marokko, Mexiko, Herrialde Behereak (itzultzaile literarioak), Alemaniako Herri-Errepublika Demokratikoa (itzultzaile literarioak), Sri Lanka, Venezuela, Zaire. Biltzarreak E.S.U.T. erakundea ere onartu du kide asoziatuen mailan.

F.I.T.-en Kontseilu berria honela geratu da aurrerantzean: Presidentea: Anna Libya Presidentordeak: Hans Schwartz, Ewwald Osers, Liese Katschinka Idazkari Orokorra: Rene Haeseryn Diruzaina: Jacques Goetschalckx

Eta kideak alfabetoaren arabera: Gerard Fritschy, Kurt Gingold, Sergei Gontxarenko, Brian Harris, Tadashi Koretsune, Marsa Lame, Manfred Schmitz, Ekundayo Simpson, Maria Jøse Velasco, Maurice Voituriez, M. Zenker.

Gure irakurleen ezagupenerako esango dugu Maria Jose Velasco APETI (Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes) erakundearen idazkaria da, interpretan ziregina, euskalduna, mutrikuarra bait da.

Hogeitamasei elkarteetako kideen aurrean, presidente berriak lehenengo biltzarrerako data adierazi zuen: 1987ko maiatzean ospatuko da, Herrialde Beheretan, Maastricht herrian ham zuzen ere.

(Viena, 1984eko abuztuaren l7tik 23ra)


Localizer
Association de Traducteurs, Correcteurs et Interprètes de Langue Basque
Zemoria 25 E-20013 Donostia | bulegoa [at] eizie.org
Tel. +34943277111 Fax +34943277288
Eizie.org © EIZIE | Software & Design: CodeSyntax | eu es en
Sous le patronage de :   www.cedro.org Gipuzkoa.net