Association de Traducteurs, Correcteurs et Interprètes de Langue Basque
Intranet
Mape du site
Euskaraz
Español
Français
English
Accueil
Publications
L'association
Outils
Nouveautés
Senez 43 (2012)
Senez 42 (2012)
Senez 41 (2011)
Senez 40 (2010)
Senez 39 (2010)
Senez 38 (2009)
Senez 37 (2009)
Senez 36 (2008)
Senez 35 (2008)
Senez 34 (2007)
Senez 33 (2007)
Senez 32 (2007)
Senez 31 (2006)
Senez 30 (2006)
Senez 29 (2005)
Senez 28 (2005)
Senez 27 (2004)
Senez 26 (2003)
Senez 25 (2002)
Senez 24 (2002, numéro spécial)
Senez 23 (2001)
Senez 22 (2000)
Senez 21 (1999)
Senez 20 (1998)
Senez 19 (1997)
Senez 18 (1996)
Senez 17 (1996)
Senez 16 (1995)
Senez 15 (1994)
Senez 14 (1993)
Senez 13 (1992)
Senez 12 (1991)
Senez 11 (1991)
Senez 10 (1990)
Senez 9 (1990)
Senez 8 (1989)
Senez 7 (1988)
Senez 6 (1986)
Senez 5 (1986)
Senez 4 (1985)
Senez 3 (1985)
Senez 2 (1985)
Senez 1 (1984)
Vous êtes ici:
EIZIE
 »
Publications
 »
Senez
 »
Senez 13 (1992)
Data: 1993ko urtarrila
Senez 13 (1992)
SOMMAIRE
Présentation - Koldo Biguri
Anjel Lertxundirekin itzulpengintzaren jiran-Juan Garzia Garmendia elkarrizketatzailea
Itzulpen historia baterako apunteak - Agustín García Calvo
Itzulpenera hurbiltzea (I) (Zenbait errezeta) - Karlos del Olmo
Poesia itzuli-Pello Zabaleta
Itzulpena Nafarroako Gobernuan eta Parlamentuan
Espainiako itzulpen eta interpretaritzaren estatutu profesionala
Terminologi lanak. Bideak zabaltzen - Araceli Diaz de Lezana
Itzulpengintza masterra: planifikazio baten beharra-Mikel Garmendia
Deustuko Postgraduko Itzulpen Masterra
Euskara ikasten-Iñaki Zubizarreta
Literatur itzulpenezko mintegia-Aintzane Ibarzabal
Beti mirariak egiten-Koldo Biguri
KLASIKOAK, euskal hizkuntza eta kulturaren zutabe
Pushkin itzultzaile-Ivan Igartua
Manu Lopezen Aliceren itzulpena IBBYren ohorezko zerrendan-Koldo Biguri
Premio Nacional de Traducción 1992-Xabier Mendiguren
Literatur itzulpena graduondoko irakasgai Beljikan-Koldo Biguri
EIZIE Europako literatur itzultzaileen elkarteen kontseiluan onartua izango da-Koldo Biguri