EUSKARAZ · ESPAÑOL · FRANÇAIS · ENGLISH
  Nouveautés      Publications      Activités      Outils      L'association      Catalogue      Intranet      Mape du site 
Enregistrement
Envoyez une nouvelle

VOUS ÊTES ICI:   EIZIE »  Albisteak »  El Día Mundial de la Traducción y los peligros asociados a la profesión

Retourner aux nouvelles »


Itziar Otegi | 26/09/2007 16:57

El Día Mundial de la Traducción y los peligros asociados a la profesión

Este año, al igual que en los anteriores, la organización FIT (Fédération Internationale des Traducteurs, Federación Internacional de Traductores) ha difundido un escrito con motivo del Día Mundial de la Traducción, que se celebrará el próximo 30 de septiembre. El lema elegido para el presente año es ¡No maten al mensajero! Según reza el texto, el objeto de escoger dicho lema es atraer la atención sobre los peligros que algunos traductores se ven obligados a afrontar durante el ejercicio de su profesión, así como sobre los peligros que corren aquellos que no consideran necesario recurrir a servicios de traducción profesionales.

Convencidos de que dicha reflexión se puede aplicar también en nuestro entorno, y dado que EIZIE forma parte de FIT, hemos querido hacernos eco de dicho escrito, y lo hemos traducido a euskera y a castellano. Debemos recordar que el pasado 24 de septiembre un intérprete fue asesinado en Afganistán, junto a dos soldados españoles.



Localizer
Association de Traducteurs, Correcteurs et Interprètes de Langue Basque
Zemoria 25 E-20013 Donostia | bulegoa [at] eizie.org
Tel. +34943277111 Fax +34943277288
Eizie.org © EIZIE | Software & Design: CodeSyntax | eu es en
Sous le patronage de :   www.cedro.org Gipuzkoa.net