EUSKARAZ · ESPAÑOL · FRANÇAIS · ENGLISH
  Nouveautés      Publications      Activités      Outils      L'association      Catalogue      Intranet      Mape du site 
Ikastaroa: Informatika eta internet itzultzaileentzat (2007)
L'écrivain dans l’atelier des traducteurs
Séminaire sur la traduction littéraire du basque vers l’espagnol (2007)
Euskarazko bikoizketaren inguruko jardunaldia (2006)
L’écrivain dans l’atelier des traducteurs (2006)
Initiation à la traduction orale (2005)
Les traducteurs secondés par l’écrivain (2005)
Le b.a.-ba de l’ordinateur pour les traducteurs (2005)
Software pour la traduction (2004)
L’écrivain et ses traducteurs (2004)
Journées sur la correction et la révision de textes (2004)
Cours d’été sur la traduction littéraire de BCLT (2004)
Rudiments d’informatique pour les traducteurs (2003)
Journées consacrées à la traduction (2002)

VOUS ÊTES ICI:   EIZIE »  Activités »  L'écrivain dans l’atelier des traducteurs

L'écrivain dans l’atelier des traducteurs

L’association EIZIE vient d’organiser, pour la quatrième fois consécutive, un atelier de traduction littéraire, dans le but de promouvoir la traduction d’œuvres de la littérature basque en d’autres langues. Ce séminaire s’est déroulé du 10 au 3 septembre 2007 à l'ikastola Ibaizabal de Durango.

Comme cela est habituel, nous avons invité le lauréat du Prix Euskadi de l’année précédente, en l’occurrence Iban Zaldua, et nous avons traduit un de ses travaux en quatre langues, à savoir, le français, l’allemand, l’italien et l’espagnol.

Le texte choisi par l’auteur est un récit de son livre intitulé Itzalak (Les ombres), récit qui porte ce même nom. La traduction aux dites langues a été l’œuvre de Fermin Arkotxa, Christiane Bendel, Roberta Gozzi et Angel Erro, respectivement.

Le dernier jour du séminaire, les participants ont exposé les détails de leur expérience autour d’une table-ronde et nous avons pu entendre la lecture d’un passage de ce récit dans la langue originale ainsi que dans les quatre autres langues, au cours d’un récital organisé dans la salle de spectacles de « Landako Gune » de Durango.

Ces quatre traductions, tout comme le texte original seront publiés dans un numéro spécial de la revue Senez.


Localizer
Association de Traducteurs, Correcteurs et Interprètes de Langue Basque
Zemoria 25 E-20013 Donostia | bulegoa@eizie.org
Tel. +34943277111 Fax +34943277288
Eizie.org © EIZIE | Software & Design: CodeSyntax | eu es en
Sous le patronage de :   www.cedro.org Gipuzkoa.net